Психолог во время войны

Подполковник Диана Ботнарюк служит в Генеральном инспекторате по чрезвычайным ситуациям (ГИЧС) МВД. Там же служит и капитан Крина Викол. Женщины отрабатывают свои дежурства в лагере для беженцев, разбитом в Паланке, близ границы с Украиной. Лагерь стоит на открытой местности, где дуют холодные мартовские ветра, которые поднимают и разносят пыль. Заметить женщин несложно – поверх формы они носят красные куртки с желтой надписью «Психолог», скрывающие погоны.

.

В общей сложности в ГИЧС насчитывается четыре психолога, которые прошли подготовку и могут оказывать помощь в случае чрезвычайных ситуаций. Специалистов мало, поэтому их работа организована вахтовым методом по ротации, группы сменяют друг друга раз в пять дней. Во время дежурств встречают украинских беженцев и оказывают им психологическую помощь. В этот лагерь Диана и Крина прибыли три дня назад. Здесь женщины питаются, принимают душ и отдыхают холодными ночами в спальных мешках в палатках ведомства.

Недалеко прямо в поле припаркованы десятки транспортных средств. Выстроившиеся в колону автобусы отвезут украинских беженцев в румынский город Хушь. Стоящие там же микроавтобусы готовы отвезти людей в Кишинев. Проезд для беженцев бесплатный.

Рядом с одним из четырех автобусов, готовых отправиться в Румынию, Диана общается с молодой мамочкой из Украины. Спокойно, словно погрузившись в свои мысли, женщина рассказывает психологу об изменениях, которые она наблюдает у своего ребенка: «Вы себе представляете, я скачала сейчас в телефон моему ребенку, у которого добрая душа и который совсем неагрессивен, танковую игру. Раньше он в танки не играл, никогда. А теперь, когда играет, приговаривает: «Я уничтожаю русских».

За 22 года работы (14 лет в качестве военного психолога и 9 лет в составе ГИЧС) Диане – позитивной и волевой женщине – довелось узнать немало человеческих трагедий. Сейчас она впервые работает с беженцами и говорит, что боль накладывает отпечаток на каждого человека, на каждую семью, бегущих от войны.

«Объясните ребенку, что в жизни происходят и войны. Я спрашиваю детей-беженцев, кем они хотят стать, когда вырастут. Врачом, спасателем, актером? И все отвечают – военным. Когда слышу такое, у меня щемит сердце», – признается Диана.

Украинка поднимает глаза, словно вспомнила что-то важное, о чем непременно следует рассказать. Смотрит на Диану и взволнованно говорит: «Представьте, мои дедушка и бабушка – белорусы! Я наполовину украинка, мой муж – украинец, а мать мужа родилась в Москве. Мы – русский народ. Впрочем, нет (поправляет себя, поняв, что допускает ошибку), мы – украинский народ, но говорим по-русски. Мы не нуждались в том, чтобы нас спасали! Это спасение – чистилище, дорога в ад!». Затем женщина садится в автобус. Там ее ждет сын, который играет «в войнушку». На экране ездят танки, а в голове мальчика идет еще одна война.

На лицах людей не заметны ни усталость, ни страх, а скорее беспокойство за неопределенное будущее. Диана смотрит на очередную волну людей, которые приближаются к автобусам, и в шутку восклицает: «Здесь не так как в кабинете. Здесь дует ветер и вся пыль попадает на лицо».

Что такое экстренная психологическая помощь? Это работа в полевых условиях, где невозможно давать психологические консультации или заниматься психотерапией, впрочем, там даже времени на это нет, поясняет служащая ГИЧС. Здесь работают с людьми, большинство из которых даже не знают, куда отправляются, которые лишены ясного будущего. К тому же неопределенность только усугубляет их состояние.

«С некоторыми работать очень сложно. Я имею в виду тех, кого нигде не ждут. С теми, кого все это застало врасплох, очень и очень сложно работать, сложно стабилизировать их психо-эмоциональное состояние, чтобы составить экстренный план. Когда говорю об экстренном плане, имею в виду четкие цели: где обосноваться, где найти место для проживания, чем именно заняться, что я буду есть? Мы фокусируемся, прежде всего, на базовых потребностях – пища, кров», – рассказывает Диана. Впрочем, первая психологическая помощь в подобных случаях касается, в том числе обеспечения базовых потребностей.

Для Дианы ее работа означает самоотдачу – заниматься таким делом без любви к человеческому существу невозможно. «У нас тоже есть дети дома, которые звонят, спрашивают, все ли у нас в порядке, поели мы, тепло ли нам. Пока мы не ездим домой, мы находимся здесь постоянно, круглосуточно. Отрабатываем по пять смен подряд мы, психологи, затем приезжают наши коллеги, которые сменяют нас. У нас есть лагерь, есть палатки, есть условия. Мы спим как и беженцы, которые остаются в палатках».

Подходит Крина – более молодая коллега Дианы. Сообщает, что скоро заполнятся несколько автобусов и отправятся в путь. Крина работает психологом в ГИЧС восемь лет. Устроилась в это ведомство сразу же после окончания факультета.

«Автобусы скоро отправятся. Закрываются двери и эти четыре отъезжают, а эти два остаются», – говорит Крина. «Один, два, три, четыре», – пересчитывает их Диана, показывая указательным пальцем. Задача психологов – зайти в каждый автобус и подготовить беженцев к поездке. Диана поднимается в салон первого заполнившегося автобуса. Внутри суета, непрекращающийся гул. Никто не говорит громко. Сидящие в салоне пассажиры смотрят на лицо женщины и ждут, чтобы она им что-то сказала. По-матерински заботливым голосом Диана излагает необходимые рекомендации:

– Объясните своим детям простыми словами, почему им приходится жить в другой стране.

– Временно! – вмешивается кто-то из пассажиров.

– Да, временно – ключевое слово! Молодец! Вам нужно каждый день хвалить их, обнимать. И сами себя хвалите каждый день!

Наставления Дианы продолжаются. Сейчас она взывает к христианским чувствам сидящих в автобусе:

– Каждому на этой земле дана одна жизнь. Одна-единственная. Мы все христиане и верим в нечто загробное. Однако на этой земле нам дана одна жизнь. Вот почему попытайтесь создать тот комфорт, в котором вы нуждаетесь.

– А когда мы сможем вернуться? – спрашивает женщина, словно Диане известно, когда в войне произойдет развязка и пушки замолкнут.

– Мы не закроем границы для вас, вы всегда сможете вернуться, – отвечает Диана.

– Этот автобус отправляется в Бухарест? – сразу же спрашивает кто-то из пассажиров.

– Этот автобус отправляется город Хушь. Оттуда вы сможете поехать в Бухарест. Все дороги ведут в Хушь!

На лицах многих пассажиров можно прочесть недоумение. Вероятно, большинство впервые слышат о существовании города Хушь.

– Но ведь нас там кто-то ждет? – задает свой вопрос другая обеспокоенная женщина.

– Вас ждут, и у вас будет место для ночлега.

Диана проверяет, у всех ли в порядке паспорта, желает пассажирам счастливого пути и выходит, чтобы проинспектировать другой автобус.

60-летний мужчина в черной куртке останавливает ее. Обращается шепотом, смиренно словно ребенок, оказавшийся в непонятной ситуации. Сообщает, что у него российский паспорт, а у дочери и жены – украинские.

С обладателями российских паспортов ситуация непростая. Диане это известно от водителей автобусов. Украинских беженцев, у которых есть и российское гражданство, на границе могут допросить.

– Важно, не пугаться. На таможне могут спросить цель приезда. Я говорю вам это, чтобы вы знали заранее. Водитель попросил сказать. Возможно, проверят телефон, чтобы увидеть, что именно вы постите в социальных сетях.

– Я ими не пользуюсь, – смущенно смеется мужчина.

– У вас нет социальных сетей?

– Только в Youtube, бывает, захожу, а так…

– Длится долго. В последний раз, когда был пассажир с российским паспортом, вызвали полицию, провели целое расследование в отношении того беженца, –вмешивается водитель автобуса, обращаясь к Диане на румынском языке.

– Они могут проверить на предмет пропагандистских месседжей, понимаете? Но вы уже пожилой. Вы служили? – спрашивает Диана мужчину, который становится все более встревоженным и сбитым с толку.

– Давно, при Советском Союзе.

– Да, при Советском Союзе, но вы понимаете, что все же могут спросить… Я вас очень прошу не пугаться и отнестись к этой ситуации спокойно. Такова процедура, – объясняет ему психолог.

– Да, мне это понятно, – отвечает мужчина и покорно заходит в автобус.

– Ладно, с Богом!

Сразу же вмешивается невысокая женщина в «дутой» куртке, которая держит на поводке породистую собаку, одетую в фуфайку, и говорит:

– Мы только прибыли из Николаева. Никто ничего нам не объясняет. Куда нас повезут? Одетые в зеленое – волонтеры? – пытается она выяснить у психолога, однако Диана не слышит ее, так как шестидесятилетний мужчина с раскрасневшимся от волнения лицом сразу же возвращается, чтобы узнать больше подробностей.

Мужчина подходит к психологу уже во второй раз. Сейчас его сопровождает жена. Диана объясняет:

– Я вам говорю заранее. Не будет никаких проблем. Он спокойно ответит на все вопросы, скажет всю правду и все будет в порядке, – говорит Диана, на этот раз обращаясь к жене. Супруги возвращаются в автобус.

– Я спросила, но вы меня даже не услышали, – женщина с собакой на поводке тянет Диану за рукав.

– Прошу прощения, я была занята. Откуда, говорите, приехали?

– Нас пять человек из Николаева. Нам хочется попасть или в Чехию, или…

– Все дороги в Европу ведут через Румынию, а именно через город Хушь. Вам надо сесть в один из автобусов. Все бесплатные.

– И мы попадем в Чехословакию? – спрашивает кто-то из группы, состоящей из пяти человек.

– Чехословакии не существует! – отвечает психолог.

– Да-да, Чехия! Ошибка вышла!

– Итак, кто свободен, ребята? – обращается Диана к водителям.

Шестидесятилетний мужчина в третий раз обращается к Диане и говорит ей неуверенным голосом:

– Если вы можете помочь нам переночевать где-то до завтра здесь. Снять квартиру или как-то решить.

Семья решила не ехать в Румынию с российским паспортом, чтобы избавить мужчину от стресса. В любом случае все трое должны попасть в Германию, где их ждет сын.

– Да, я могу переговорить с Христианской миссией, – говорит Диана и ищет глазами свою коллегу Крину, которая подошла к группе беженцев.

– Крина, давай поговорим с братом Алексом, чтобы помог этому мужчине. У него российский паспорт и он переживает. Хочет остаться здесь.

– Хорошо, уже иду, – незамедлительно, по-военному, отвечает Крина и скрывается в людском муравейнике.

Сияя от радости, Крина возвращается через несколько минут в сопровождении брата Алекса.

– Вот, это наши христианские братья, они вам помогут.

– Алекс, – представляется парень, и протягивает мужчине руку

– Леша, – радостно представляется тот.

– Это надежные люди. Вот мы и уладили все. С паспортом решился вопрос! – вмешивается Диана, а затем обращается к дочке и жене Леши. Доставая чемоданы из автобуса, женщины начинают рыдать.

– Не плачьте, прошу, не надо плакать! Они надежные люди, это христианская миссия. Они вам ничего плохого не сделают.

Диана обнимает дочь Леши и отходит подальше для утешительной беседы. Возвращается: «Вот видите? Так и работаем. Хорошо, что сегодня хотя бы не стоят на улице и не мерзнут. Вчера стояли на улице дети, старики. Сегодня и солнце выглядывает. А вчера было пасмурно».

РОМИКА ВАЛАКИ , конференциар университар, докторант в области психологии
«Эти люди, то есть беженцы, страдают не посттравматическим стрессовым синдромом, а травматическим шоком. Они пережили психотравму потери: потери дома, крова, идентичности, страны. Беженец может жить в состоянии тревожности, ведь он не знает, что его ждет, куда он направляется. Беженец даже не ощущает то психологическое утешение, которое мы ему даем. Неправильно заставлять сейчас беженца говорить. Он заговорит, когда окажется в безопасном месте. Если он находится на таможне и его начинают расспрашивать, хотя сам он не просил помощи, мне такой подход кажется неправильным.

Мысли беженцев могут быть об их доме, который рушится, а они еще не в состоянии скорбеть, ведь сейчас в них преобладает, скорее всего, гнев, ненависть к захватчику, а эти переживания удерживают их в состоянии оцепенения. Это как механизм защиты. Они могут пережить и адаптационное расстройство, и стойкий травматический страх. Хотя беженцам уже не угрожает смертельная опасность, они интересуются войной, интересуются всем, что происходит у них дома. И только потом, когда все немного успокоится, они смогут скорбеть, но это произойдет примерно через два месяца. Тогда можно ожидать появления посттравматического синдрома, приступов паники, депрессии, тревожности».


Подходит другая группа украинцев – две мамы и несколько детей. «Вы все украинские граждане, да? Молодцы! Детки, держимся поближе к родителям и заботимся друг о дружке. Объясните им происходящее простыми словами, чтобы поняли, что это лишь временно», – советует Диана матерям.

Одна из матерей спрашивает, есть ли у них возможность быстро перекусить. «Разумеется! Кушайте на здоровье. Время еще есть. В любом случае, без вас не уедут». Женщины с детьми направляются к палатке с едой, там им предлагают голубцы, заму, плацинды, чай и сок.

«Посмотрите, какое чудо здесь, – говорит Диана, радостная и воодушевленная, что может помогать. – Мы уже знаем водителей, и они нас знают. Я вам так скажу, если нет призвания, нет вдохновения, то ты здесь просто потерян. Вчера пришли старички. Они так сильно плакали. Я подумала: Чем им помочь? Взять их в лагерь? Они поинтересовались, тепло ли там. Я заверила их, что там тепло. Мне подумалось, что они пожилые, поэтому очень чувствительны к температуре. Мы одеты лучше. Нашла парня-волонтера из христианской миссии и попросила подыскать им что-то. Приехал Алекс на машине, забрал их и повез. Я так радовалась!», – рассказывает Диана.

В скором времени четыре автобуса выстраиваются в кортеж, во главе которого находится полицейский автомобиль. Они выезжают в город Хушь, откуда каждый из пассажиров-скитальцев отправиться в собственный путь.

«Психическое здоровье во время войны» представляет собой руководство по работе с эмоциями детей и подростков из зон конфликтов и из лагерей беженцев. Руководство опубликовано на четырех языках: румынском, английском, украинском и русском. Его составили два психотерапевта-психаналитика из Бухареста – Лиана Думитру и Андрея Талмазан.
УСТАНОВКИ
• Четко определите и назовите эмоции, которые могут испытывать дети и подростки. Скажите им: «Я вижу, что ты чувствуешь себя неуверенно, ты в ярости, напуган, расстроен, обеспокоен и т. д.». Им важно чувствовать, что их видят и понимают.

• Избегайте обобщений и дихотомий. Расскажите о людях, которые оказывают помощь, врачах и медсестрах, волонтерах. Напомните им или попросите их вспомнить моменты, когда они предложили помощь другим людям, и что они чувствовали.

• Даже если вы хотите постоянно быть в курсе происходящего, старайтесь не подвергать детей и подростков потоку информации. В любом случае они получают информацию из устройств, которые у них есть. Попробуйте говорить о том, что они знают.

• Не скрывайте от них правду. Но объясняйте им то, что вы знаете, на уровне их восприятия. Не вдавайтесь в тяжелые подробности. Сосредоточьтесь на поиске немедленных решений, чтобы быть в безопасности.

• Не обременяйте их мыслями и эмоциями, которые испытываете вы, но и не уклоняйтесь от признания того, что они у вас есть.

• Признавайте при них свои эмоции и чувства. Так они будут чувствовать, что их понимают. Но также скажите им, что делать, чтобы работать с ними.

• Постарайтесь восстановить распорядок дня, соответствующий обстоятельствам. Привнесите в новый распорядок дня как можно больше элементов жизни до начала событий. Составьте вместе с детьми и подростками программу занятий и действий.

• Создавайте коды для чрезвычайных ситуаций. Чтобы они могли, когда чувствуют себя в опасности, произнести одно единственное слово, и вы точно поняли, что с ними происходит.

• Обнимайте друг друга всякий раз, когда это необходимо. Используйте этот жест, когда он нужен малышам. Спросите подростков, хотят ли они, чтобы их обняли. И не стесняйтесь просить их обнять вас, когда вам это нужно или когда они чувствуют беспокойство.


Редактор румынской версииОльга Чаглей
Фото: Вадим Василиу